Translation into Portuguese and validation of the Blood Donation Reactions Inventory.

نویسندگان

  • Ana Carolina Garcia Braz
  • Rodrigo Guimarães Dos Santos Almeida
  • Edson Zangiacomi Martinez
چکیده

BACKGROUND the Blood Donation Reactions Inventory (BDRI) scale was proposed as part of a study about the predictors of psychological reactions in volunteer blood donors, as uncomfortable reactions are associated with a lower probability to return for further donations. OBJECTIVE to translate the Inventory into Brazilian Portuguese and evaluate its psychometric properties (validity and reliability). The inventory has 11 items, but the literature suggests that shorter inventories, of four or six items, should be used. METHODS this study was carried out at the blood center of Franca, Brazil. Three people with knowledge of English and familiarity with medical terms translated the Blood Donation Reactions Inventory into Brazilian Portuguese. Aiming to evaluate the objectivity and relevance of the items of the translated instrument, its content was independently evaluated by a panel of eight assessors. After this, data on 1,001 blood donors was collected. Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha coefficient. An exploratory factor analysis with varimax rotation was used to analyze the measure for construct validity. RESULTS the sample consisted of 65.8% men, and 27.3% first time donors. Internal consistency determined by Cronbach's alpha coefficient was satisfactory for the 11, 6 and 4-item scales. Considering the factor analysis, the 11-item scale seems to measure more than one construct as three factors were identified with eigenvalues greater than 1. These factors correspond to 'vasovagal adverse reactions', 'fear' and 'anxiety/excitation'. CONCLUSION the Portuguese version of the Blood Donation Reactions Inventory is a valid and reliable instrument for collecting information regarding systemic reactions experienced by blood donors. The 6-item scale seems to be useful when the objective is to measure only vasovagal adverse reactions.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Selective Covering-Inventory- Routing problem to the location of bloodmobile to supply stochastic demand of blood

Supplying of blood and blood products is one of the most challenging issues in the healthcare system since blood is as extremely perishable and vital good and donation of blood is a voluntary work. In this paper, we propose a two-stage stochastic selective-covering-inventory-routing (SCIR) model to supply whole blood under uncertainty. Here, set of discrete scenarios are used to display uncerta...

متن کامل

‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel

This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translato...

متن کامل

Descriptive Study of Blood Donors' Blood Pressure in the Population of Male Donors in Tehran in 2017-2018

Introduction: Hypertension is one of the most important preventable risk factors for cardiovascular disease. This observational study aimed to depict the role of regular blood donation on the systolic and diastolic blood pressure (SBP and DBP, respectively) in hypertensive patients in comparison with normotensive people. Methods: This study was performed as a cross-sectional descriptive study ...

متن کامل

[Translation and content validation of the Childhood Trauma Questionnaire into Portuguese language].

OBJECTIVE The Childhood Trauma Questionnaire is a self-applied instrument for adolescents and adults to assess childhood abuse. The objective was to translate, adapt and validate the questionnaire content into a Portuguese language version called Questionário sobre Traumas na Infância. METHODS The translation and adaptation into Portuguese was carried out in five steps: (1) translation; (2) b...

متن کامل

The Presence and Influence of English in the Portuguese Financial Media

As the lingua franca of the 21st century, English has become the main language for intercultural communication for those wanting to embrace globalization. In Portugal, it is the second language of most public and private domains influencing its culture and discourses. Language contact situations transform languages by the incorporations they make from other languages and Portugal has...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • Revista brasileira de hematologia e hemoterapia

دوره 36 2  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014